Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 18:10

Context
NETBible

“See that you do not disdain one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.

NIV ©

biblegateway Mat 18:10

"See that you do not look down on one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.

NASB ©

biblegateway Mat 18:10

"See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven continually see the face of My Father who is in heaven.

NLT ©

biblegateway Mat 18:10

"Beware that you don’t despise a single one of these little ones. For I tell you that in heaven their angels are always in the presence of my heavenly Father.

MSG ©

biblegateway Mat 18:10

"Watch that you don't treat a single one of these childlike believers arrogantly. You realize, don't you, that their personal angels are constantly in touch with my Father in heaven?

BBE ©

SABDAweb Mat 18:10

Let it not seem to you that one of these little ones is of no value; for I say to you that in heaven their angels see at all times the face of my Father in heaven.

NRSV ©

bibleoremus Mat 18:10

"Take care that you do not despise one of these little ones; for, I tell you, in heaven their angels continually see the face of my Father in heaven.

NKJV ©

biblegateway Mat 18:10

"Take heed that you do not despise one of these little ones, for I say to you that in heaven their angels always see the face of My Father who is in heaven.

[+] More English

KJV
Take heed
<3708> (5720)
that ye despise
<2706> (5661)
not
<3361>
one
<1520>
of these
<5130>
little ones
<3398>_;
for
<1063>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
That
<3754>
in
<1722>
heaven
<3772>
their
<846>
angels
<32>
do always
<1223> <3956>
behold
<991> (5719)
the face
<4383>
of my
<3450>
Father
<3962>
which
<3588>
is in
<1722>
heaven
<3772>_.
NASB ©

biblegateway Mat 18:10

"See
<3708>
that you do not despise
<2706>
one
<1520>
of these
<3778>
little
<3398>
ones
<3398>
, for I say
<3004>
to you that their angels
<32>
in heaven
<3772>
continually
<1223>
<3956> see
<3708>
the face
<4383>
of My Father
<3962>
who is in heaven
<3772>
.
NET [draft] ITL
“See
<3708>
that you do
<2706>
not
<3361>
disdain
<2706>
one
<1520>
of these
<5130>
little ones
<3398>
. For
<1063>
I tell
<3004>
you
<5213>
that
<3754>
their
<846>
angels
<32>
in
<1722>
heaven
<3772>
always
<1223>
see
<991>
the face
<4383>
of my
<3450>
Father
<3962>
in
<1722>
heaven
<3772>
.
GREEK
orate
<3708> (5720)
V-PAM-2P
mh
<3361>
PRT-N
katafronhshte
<2706> (5661)
V-AAS-2P
enov
<1520>
A-GSN
twn
<3588>
T-GPM
mikrwn
<3398>
A-GPM
toutwn
<5130>
D-GPM
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
gar
<1063>
CONJ
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
aggeloi
<32>
N-NPM
autwn
<846>
P-GPM
en
<1722>
PREP
ouranoiv
<3772>
N-DPM
dia
<1223>
PREP
pantov
<3956>
A-GSN
blepousin
<991> (5719)
V-PAI-3P
to
<3588>
T-ASN
proswpon
<4383>
N-ASN
tou
<3588>
T-GSM
patrov
<3962>
N-GSM
mou
<3450>
P-1GS
tou
<3588>
T-GSM
en
<1722>
PREP
ouranoiv
<3772>
N-DPM




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA